top of page
[2] 英語に栃木訛り?(大学時代)
私は東京生まれであるが、父の転勤の関係で中学校の半ばから高校にかけて栃木で育った。その前は名古屋にいて、小学生だった私は、皆と同じことばをしゃべりたい+東京育ちで方言にあこがれていたという理由だけで、積極的に名古屋弁をマスターしたのだが、(今はもちろん話せない。)栃木弁にはならなった。というかなれなかった。多少影響は受けていたかもしれないが。
私が通った大学には、英語の発音を勉強しすぎた結果、日本語のさ行とら行がすべて英語のSとRになってしまう、英語のヒアリングと発音を教える日本人講師がいた。(英語に劣等感を持つ私はもちろん英文科ではない。念のため。)
ある日私は、授業中その彼女に言われた。
「あなた栃木か群馬出身?英語に北関東訛りがあります。」
ひぇ~。なんでも最後に付くK、たとえばthink。そのKをしっかり「く」と発音してしまうのだとか。かなりショック。その後、相当意識して直したのは言うまでも無い。
英語の訛りまでは気がつかなかったなあ。東京で英語は習っていなかったし。
NO○AのCMではないが、やっぱり先生の発音って大切よ。
bottom of page